* * *
Не осуждай и не глумись —
Сложнейшая наука — жизнь;
Она придумана не зря,
По пустякам от фонаря.
И не просил, конечно, Бог,
Чтобы советом ты помог.
Все, что ты видишь, смысл того:
Все от Него, все от Него.
* * *
Тополя рвутся ветки,
Листья тополя рвутся.
Это, конечно, от ветра,
Силы откуда берутся.
И все настойчивей вечер
В сердце тревогу садит.
Ветер, бунтует ветер –
Листья не мечутся сами.
* * *
Если хлеба нет куска,
Давит ярая тоска.
Никуда не скроешься –
И пеньку поклонишься.
* * *
Прилетят ли твои журавли?
Зашумят ли твои листья?..
Вот опять прогремел выстрел
Где-то там, за полем, вдали.
Да, охота везде идет:
Ставят сети, грозят дробью;
Нет ружья, долбанут оглоблей,
Кулаком – если сильно не проймет.
Все наживой накрыто плотно,
Безнаживному вряд ли простят.
Повсеместно несется охота,
Повсеместно жаканы свистят.
* * *
Сжигали неугодных на огне,
Им, почести как отбивной котлете,
И мысль такая подошла ко мне:
Чем те года гуманнее, чем эти?
К цивильности прокладываем гать,
Кусты красивых слов дерьмом навозим…
А, собственно, зачем людей сжигать? –
Достаточно оставить на морозе.
* * *
Опять в тайге гудят пожары
И кто-то будет воду лить;
Огонь стволы спешит поджарить,
А может вообще спалить.
И скалам жизнь своя отмерена,
От неминучей нет преград…
А кто сказал самоуверенно
Что рукописи не горят?
* * *
Голубю свернули шею,
Бросили на серый снег.
Из каких таких лишений
Это сделал человек?
Голубь с пятнышком на брюшке
Мне запомнился давно,
Он с ладони у старушки
Склевывать любил пшено.
Юркий человек-мальчишка,
Ростиком всего со стул,
Не раздумывая лишко
Шею голову свернул.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.